新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

廖承志给蒋经国的信中英对照

作者: 岳阳翻译公司 发布时间:2020-10-16 18:47:18  点击率:

咫尺之隔,竟成海天之遥。南京匆匆一晤,瞬逾三十六载。OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Who would have expected that the short distance between us should be keeping us poles apart! It is now more than 36 years since our brief encounter in Nanjing.OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

幼时同袍,苏京把晤,往事历历在目。OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The days we spent together in childhood as well as later in the Soviet capital, however, are still as fresh as ever in my memory.OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

惟长年未通音问,此诚憾事。近闻政躬违和,深为悬念。OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

But it's a pity indeed that we haven’t heard from each other for so many years. Recently it filled me with much concern to learn of your indisposition.OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

人过七旬,多有病痛,至盼善自珍摄。OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Men aged over seventy are liable to illness. I hope you will take good care of yourself.OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

吾弟尝以“计利当计天下利,求名应求万世名”自勉.OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

You used to seek self-encouragement from the motto, “The interests to be considered should be the interests of all; the fame to be sought should be an everlasting fame.”OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

倘能于吾弟手中成此伟业,必为举国尊敬,世人推崇,功在国家,名留青史。OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

If you should be instrumental in bringing about the cause of national reunification, you will certainly win esteem and praise nationwide and your meritorious service to the country will earn you a niche in the temple of fame.OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

局促东隅,终非久计。明若吾弟,自当了然。OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

After all, dragging out your existence in that tight eastern corner is by no means a permanent solution. This should be crystal clear to a man of your wisdom.OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

如迁延不决,或委之异日,不仅徒生困扰,吾弟亦将难辞其咎。OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Procrastination, hesitation or sleeping over the problem will only lead to adversity and you, my brother, will hardly be able to escape censure.OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

事虽经纬万端,但纵观全局,合则对国家有利,分则必伤民族元气。OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Complicated as the matter was, an overall view of the situation will show that united, the country and the nation benefit; divided, they suffer.OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

吾弟一生坎坷,决非命运安排,一切操之在己。千秋功罪,系于一念之间。OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Dear brother, the frustrations marking your lifetime are by no means predestined. You yourself alone are master of your own fate. Merits and demerits to be recorded in history hinge on the decision made in a moment.OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

当今国际风云变幻莫测,台湾上下众议纷纾岁月不居,来日苦短,夜长梦多,时不我与。OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The present international situation is capricious. Throughout Taiwan people of all strata are talking about their future. Time does not stay and brief is the day. A long night invites bad dreams; time and tide wait for no man.OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

盼弟善为抉择,未雨绸缪。“寥廓海天,不归何待?”OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

I hope you, my brother, will make a wise choice and repair the house before it rains. “Vast is the expanse of sky and water. What are you waiting for, staying away from home?”OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

“度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇”。OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

“For all the disasters the brotherhood has remained; a smile at meeting and enmity is banished.”OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

遥望南天,不禁神驰,书不尽言,诸希珍重,伫候复音。OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

When I look south towards the distant horizon, my heart cannot help going out to my compatriots there. No word is enough to express what I wish to say. It is hoped that you will take good care of yourself. I am looking forward to a reply from you.OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

来源:网络OeV岳阳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 岳阳沂翻译机构 专业岳阳翻译公司 岳阳翻译公司  
技术支持:岳阳翻译公司  网站地图